[스크랩] 골프중에 일어난 부부싸움
부인의 슬라이스와 남편의 말 실수
A man staggers into an emergency room with two black eyes.
Naturally the doctor asked him what happened.
"Well, I was having a quiet game of golf with my wife
when she sliced her ball into a pasture of cows.
We went to look for it and while I was rooting around,
I noticed one of the cows had something white at its rear end.
I walked over and lifted up the tail and sure enough there was my wife's ball...
stuck right in the middle of the cow's butt. That's when I made my mistake.
I lifted the tail and yelled to my wife. 'Hey this looks like yours!'"
양쪽 눈이 퍼렇게 멍든 사내가 비틀거리며 응급실로 들어왔다.
당연히 의사는 어찌 된 일이냐고 물었다.
"있잖아요, 마누라하고 조용한 골프게임을 하고 있었는데 그 사람이 친 공이
오른 쪽으로 빗나가 소들이 있는 초원으로 들어가 버렸지 뭡니까.
우리가 공을 찾아 목장으로 들어갔는데 한 암소 뒷구멍에 뭔가 흰 것이 보이더군요.
그래서 다가가서 꼬리를 들어올리고 봤더니 과연 집사람의 공이지 뭡니까.
그 순간 제가 실수를 한 겁니다.
꼬리를 들어올리고는 마누라에게 소리치지 않았겠어요.
'여보 이거 당신 것 같아요!'"라고 말입니다.
△slice:(골프)슬라이스를 치다(공을 오른 쪽으로 깎아 치다)
△root:(뭣인가를 찾아)뒤적거리다
△sure enough:과연,아니나 다를까
△남편이 말하는 this는 골프공인데 여자는 this가 소의 거기를 두고 하는 말로 착각한 것